a new translation of Solaris by Stanisław Lem
What good news! A new translation of Stanisław Lem’s 1961 classic science fiction novel, Solaris, has come out. Although a favorite book of mine, English readers without the ability to read the...
View ArticleChitting and Chatting with writer Emily Thibodeaux about Louisiana French and...
I was thrilled and excited to recently hear that my friend and writer, Emily Thibodeaux (along with others) had started a new literary translation journal. Based in Louisiana, Embrasser “aims to...
View ArticleThe Ravishing of Lol Stein by Marguerite Duras
“Yes, it seemed that it was in this realm of her feelings that Lol Stein was different from others.” I believe everyone should read Marguerite Duras; she is a must. Most people have heard of The Lover,...
View ArticleThe Yellow Eyes of Crocodiles by Katherine Pancol
Dutch edition; the American cover is entirely too precious I came to this book not knowing much beyond the fact that Les yeux jaunes des crocodiles was a big hit upon its release in France, which led...
View ArticleNagasaki by Éric Faye
Before the novel even begins, the reader is notified that it is “based on a story which appeared in several Japanese newspapers…in May 2008.”¹ This, of course, makes the words which lie beneath the...
View ArticleThe Poisoning Angel by Jean Teulé
During the first half of the nineteenth century in Brittany, a household cook went on a decades’ long killing spree. She poisoned men, women, and children, opting to lace cakes and soup with arsenic....
View Article
More Pages to Explore .....